lundi 26 avril 2010

Tiny Goddess - Nirvana (UK) and young Françoise Hardy


In 1969, Françoise Hardy released En Anglais, already released in 1968 for the English market as The Second English Album (since she had already recorded Françoise Hardy In English, her first English album, in 1966). Unlike Françoise Hardy In English, which was a collection of covers of original English songs and of English adaptations of her songs, En Anglais is only made of covers of English songs.
En 1969, Françoise Hardy sort En Anglais, déjà sorti en 1968 pour le marché anglophone sous le titre de The Second British Album (elle avait déjà sorti un premier album anglais en 1966 : Françoise Hardy In English). Contrairement à Françoise Hardy In English, qui était une collection d'adaptations de chansons françaises en anglais et de reprises de chansons anglaises, En Anglais est uniquement composé de reprises anglaises.

Some of these covers are very beautiful. It's the case of her version of a famous song by Nirvana (the 1960's Brit prog-rock band, nothing to do with Kurt Cobain) : Tiny Goddess. No words to describe it. Just listen.
Certaines de ces reprises sont magnifiques. C'est le cas de la reprise d'une célèbre chanson de Nirvana (le groupe prog-rock des années 60, rien à voir avec Kurt Cobain) : Tiny Goddess. Surtout pas besoin de mots. Il suffit d'écouter.


Tiny Goddess - Françoise Hardy - 1968


Merci beaucoup à Amanzi1 pour la mise en ligne.


The original version is very beautiful too, even if, for me, it lacks the very peculiar kind of dreamy melancholy that Françoise Hardy's thin and soft voice gives to all the songs she sings.
La version originale est elle aussi très belle, mais il lui manque la mélancolie éthérée et songeuse qui hante la voix douce et posée de Françoise Hardy.


Tiny Goddess - Nirvana - 1967


Merci à hawkmoon03111951 pour la mise en ligne.


And for those who would like more of it, here are two other versions of the song by Françoise. The first is an adaptation in French : Je Ne Sais Pas Ce Que Je Veux ("I don't know what I want"), and the second is an adaptation in Italian : La Bilancia Dell'Amore ("the scale of love").
Pour ceux qui en voudraient plus, voici deux autres versions de la chanson par la jeune Françoise. La première est une adaptation en français : Je Ne Sais Pas Ce Que Je Veux, et la seconde est une adaptation en italien : La Bilancia Dell'Amore ("la balance de l'amour").


Je Ne Sais Pas Ce Que Je Veux - Françoise Hardy - 1968 (released on EP)


Merci à Amanzi1 pour la mise en ligne.


La Bilancia Dell'Amore - Françoise Hardy - Very rare, from a 1968 Italian SP.


Merci à UnGrandeAmore pour la mise en ligne.

Both those vids are full of absolutely gorgeous pics of Françoise Hardy, btw.
Au passage : ces deux vidéos regorgent de photos absolument magnifiques de Françoise Hardy.

And let's finish with another rarity : a 1968 live version for la Rai Due of La Bilancia Dell'Amore by a very, very pretty Françoise Hardy.
Et pour finir, une autre rareté : une version live de 1968 de La Bilancia Dell'Amore par une très, très jolie Françoise Hardy.

La Bilancia Dell'Amore - Françoise Hardy - 1968 live - Rai Due


Merci à vincecn61 pour la mise en ligne.